Baisu. Viena karta man vaziuojant i oro uosta, vairuotojas ant manes rusiskai pradejo rekti. Nesupratau, nei kodel rekiama, nei kas sakoma.
Isileidus tiek tukstanciu rusakalbiu, tos rusu kalbos niekaip neatsikratysim. O jeigu neatsikratysim, tai tiketina ir ateis cia toks vienas rusakalbiu teisiu ‘apginti’.
Kad ji ukrainietė, tai informavo tik darbdavys, jai ant kaktos nepatašyta tautybė. O kad ukrainiečiai 90% kalba tik rusiškai, tai pagal vartojamą kalbą ir yra rusakalbiai. Jeigu ji nemoka lietuviškai, galėjo atsiprašyti, pasakyti kad dar lietuviškai nesupranta ir gal galite padėti ko ši neįgali moteris nori. Manau vairuotojai būtų pagarba ir pagalba. O iš straipsnio susidariau nuomonę, kad vairuotojai nusispjauti, mokinkis lietuvaiti rusiškai.
“Padėti ko šita neįgali moteris nori” – atsiprašant, bl**, kaip manai, ko žmogus gali norėti privažiavęs neįgaliojo vežimėliu prie pat stotelės krašto? Tegul ta vargšė ukrainietė durniaus miltuose nevolioja.
O tai prie ko čia rusakalbė, kokių tikslų siekiama, kai net į straipsnio pavadinime minima? Tuo labiau, kad tai ukrainietė. Jei tai tokia didelė problema, kad ukrainiečiai nesupranta lietuviškai, tai ir rašyk – ukrainietė nemokanti lietuviškai neįleido. Įtariu, kad tai specialiai daroma: demonizuojami rusakalbiai ir slepiamos problemos su ukrainiečių kalbiniu integravimu
po kiek laiko jie visi- rusai,batrusai ir ukrainiečiai LIIETUVOJE SUSIBROLIAUS IR EIS PRIEŠ mus.
Kacapų propaganda nepraeis, nors 0,2 rublio jau kišenėj.
Baisu. Viena karta man vaziuojant i oro uosta, vairuotojas ant manes rusiskai pradejo rekti. Nesupratau, nei kodel rekiama, nei kas sakoma.
Isileidus tiek tukstanciu rusakalbiu, tos rusu kalbos niekaip neatsikratysim. O jeigu neatsikratysim, tai tiketina ir ateis cia toks vienas rusakalbiu teisiu ‘apginti’.
Gal ta vairuotoja ukrainietė?
Kad ji ukrainietė, tai informavo tik darbdavys, jai ant kaktos nepatašyta tautybė. O kad ukrainiečiai 90% kalba tik rusiškai, tai pagal vartojamą kalbą ir yra rusakalbiai. Jeigu ji nemoka lietuviškai, galėjo atsiprašyti, pasakyti kad dar lietuviškai nesupranta ir gal galite padėti ko ši neįgali moteris nori. Manau vairuotojai būtų pagarba ir pagalba. O iš straipsnio susidariau nuomonę, kad vairuotojai nusispjauti, mokinkis lietuvaiti rusiškai.
“Padėti ko šita neįgali moteris nori” – atsiprašant, bl**, kaip manai, ko žmogus gali norėti privažiavęs neįgaliojo vežimėliu prie pat stotelės krašto? Tegul ta vargšė ukrainietė durniaus miltuose nevolioja.
Reikia atskleisti sudo
turbut. Ir tiek.
Pritariu.
Reikia uzdrausti rusiškai. Šaunu, kad atsiranda piliertiškų žmonių.
Įdomu kas būtų pvz. Vokietijoje jei vairuotoja atsakytu niponimaju.
O tai prie ko čia rusakalbė, kokių tikslų siekiama, kai net į straipsnio pavadinime minima? Tuo labiau, kad tai ukrainietė. Jei tai tokia didelė problema, kad ukrainiečiai nesupranta lietuviškai, tai ir rašyk – ukrainietė nemokanti lietuviškai neįleido. Įtariu, kad tai specialiai daroma: demonizuojami rusakalbiai ir slepiamos problemos su ukrainiečių kalbiniu integravimu
… nu tai turbūt dėl to, kad kalba tik rusiškai, ir lietuviškai nemoka? Nesuprantu, ko tu nesupranti.