«Цитадель Ужуписа», «Антакальнио». панорама", "Tarandės vartai", "Valakampių krantas", "Verkių sodas", "Bajorų lajos", "Центральная резиденция", "Gurelių slėnis" - названия новых жилых кварталов и зданий в Вильнюсе. Что можно сказать об этих именах, как им удается прижиться в лингвистическом ландшафте столицы?
Интервью с Ритой Урнежюте, главным редактором журнала «Gimtoji kalba».
Рита Урнежюте. Многие названия новых жилых кварталов и комплексов зданий Вильнюса свидетельствуют об уме и творческом подходе их создателей. Часто при поиске названия здания или жилого района используется метафора – характеристики одного предмета или явления приписываются другому. Например, «Namų pynės» - название этого жилого комплекса, который строится на улице Тускуленай, на месте бывшей пекарни, вызывает ассоциации с названиями хлебобулочных изделий «pynė», «pynutė». Бытовые названия «Ахерас», «Линас», «Подсолнух», «Мак», «Мускат», «Миндаль» явно связаны с пряностями для выпечки.
Чтобы заинтересовать потенциальных покупателей, обычно недостаточно просто придумать название квартала или здания. Прорабатывается философия проекта, разрабатывается рекламная кампания. Уже упомянутые «косы Наму» представлены так: «Новый поселок в столице, на улице Тускуленай, сотканный из семи жилых домов, в особом, пахнущем хлебом месте Вильнюса».
Если вы решили кардинально изменить свою жизнь, вам, вероятно, стоит переехать в строящийся жилой квартал «Baltas lapas». в Новом городе между улицами Шалтинес, Миндаугас и Попуни: «Белый лист знаменует новое начало. Состояние, когда голова становится ясной, а мысли светлыми и ясными. Это отправная точка, с которой начинаются изменения. Большой или меньший. Но всегда с обещанием – отныне будет по-другому». Метафора белого листа не только приглашает в будущее, но и знаменует связь с прошлым: квартал строится на территории бывшего «Картоноса». " фабрика.
Красиво звучат поэтические названия новых кварталов. Но удобна ли эта поэзия в повседневной жизни? Как узнать, в какой части города расположен новый квартал или комплекс?
Наверное, как бы предвидя такой вопрос, очень часто создаются двухсловные названия с топонимами Вильнюса: «Антакальнис панорама», «Науямештис алея», «Виркю содас», «Тарандес вартай», «Балтупио крантас», «Ужупио цитадель». и т. д. слова таких названий — «панорама», «аллея», «террасы», «долина», «берег».
Имен со словом «доминия» становится все больше. Доминион — это владение, обладающее определенной независимостью, территория, независимая от короля или любого другого знатного, полугосударства. В названиях новостроек Вильнюса к названиям старых деревень часто добавляют слово «доминия»: «Байору доминия» — многоквартирный дом в Сантаришкесе, на улице Мокслининку, «Григалаукиос доминия» — жилые дома между Пашилайчай и Западным. Обход, "Turniškių dominija" - жилые дома в Турнишкес.
Я думаю, что соединения с топонимами заслуживают похвалы за их точную географическую привязку — когда вы их слышите, вам не приходится задаваться вопросом, где найти тот дом или жилой район.
Кроме того, такие названия дают новую жизнь названиям деревень: «Байору лайос», «Байору паркас», «Байору аллеес», «Гурелиу сленис», «Калненай панорама», «Тарандес вартай», названиям природных объектов. : «Neries ardai», «Vilnelės slėnis», «Baltupias krantas», «Сады Озо». Последнее название отличается разнообразием возможных ассоциаций. Для некоторых "унция» — геологический памятник природы, гряда курганной формы, расположенная в поселке Шешкино. Для других важнее торговый центр «Озас», расположенный в Шешкино. Именно на торговый центр делают акцент создатели рекламы «Сады Озо»: в первую очередь говорится, что «Сады Озо» находятся очень близко к ТЦ «Оз» и только потом Оз упоминается как геологический природный объект. объект. Играется с созвучием слов: «Оз – оазис покоя».
Есть интересные вариации на тему прежнего или нынешнего названия села, например «Висиньоряй» — жилой дом в Висориай. Рекламный слоган блока – «Все хотят так жить». «Висиньория» — это переработка «Висорю», названия части города, происходящего от названия села.
Аналогичным примером является название «Бук чиа» квартала возле Букчяйского леса в Лаздинеляй. Рекламщики разыгрывают от имени Букчяйского леса: «Будь здесь». В районе. будь здесь В лесу. будь здесь Во дворе. будь здесь Дома." В каждом предложении объясняется, почему в этом районе хорошо и комфортно жить, и почему стоит покупать здесь квартиру.
Среди названий новых кварталов или комплексов есть соединения с названиями исторических объектов Вильнюса, например «Pilies apartment». Дома в этом многоквартирном доме на улице Олимпиечю называются квартирами Альгирдаса, Витаутаса, Миндаугаса, Гедиминаса, Барбораса. Шикарный, явно рассчитанный на состоятельных покупателей недвижимости.
Существует сильная тенденция создавать названия кварталов с названиями улиц Вильнюса - «Бичюлю террасос» в Паняряй, улица Бичюлю, «Эглю намай» в Науяместисе, улица Эглю, «Гваздикю намай». в Антакальни, улица Гваздикю, «проспект Кярнавеса» в Шнипишкесе, улица Кярнавес, «Дом Мицкявичюса» В Пилаите, улица А. Мицкевичяуса, «Сиетино бутай» в Каролинишкес, улица Сиетино, «Тринаполиос намай» в Вяркяй, улица Тринаполиос, «Вакаринес намай» в Гинейтишкес, улица Вакарине. Два положительных момента - во-первых, легко найти, во-вторых - актуализирован и введен в активное использование пласт исторических топонимов, названных по именам улиц некоторых районов. Например, названия улиц Пилайте, связанных с Малой Литвой, способствуют созданию новых названий кварталов «Караляучюс сленис», «Битенайские дачи», «Битенайский оазис».
Есть комплексы с топонимами из других стран - жилые дома под названием «Валакампиу Ривьера» в Валакампии, «Науяя Ривьера» - жилые дома между улицами Спорто и Олимпийская. Может быть, считается, что названный так берег Нериса эквивалентен побережью Средиземного моря?
Много комплексов с прямыми адресами: «Гоштауто 8» - бизнес-центр на улице А. Гоштауто, «Сиеракауско 25» - Науяместис, улица З. Серакауско, «Вилейшио 10Б», Антакальный, улица П. Вилейшио. Хорошо ли называться только по фамилии или вам действительно больше не нужны Альберт с фамилией Гоштаут, Петер с Вилейшисом и Зигмо с Серакаускасом?
При создании названий новостроек по прямому адресу иногда оставляют только первую букву названия улицы и номер дома: «B23» — жилой квартал на улице Биржелиоса 23-йойсиос, «D19» — на улице Дагилишкю в Таранде. . А если, скажем, другой застройщик построит какой-нибудь «В21» на улице Бируте или «Д17» на улице Дайнава? Конфуз гарантирован.
Сегодня мы уже не представляем жизни без английского языка, в виде брендов он все настойчивее проникает в лингвистический ландшафт Вильнюса. Как обстоят дела в других странах и что об этом говорят лингвисты?
RU Шведский лингвист, специалист по топонимам, член комиссии по оценке топонимов Стокгольма, проф. В прошлом году Стаффан Нюстрём рассказал о двух тенденциях, наблюдавшихся в Стокгольме на международной научной конференции «Реальные слова в пространстве и пространство в реальных словах», организованной Институтом литовского языка. Один основан на желании сохранить приватную, деревенскую, уютную обстановку. Тогда строители новых кварталов в Стокгольме выбирают слова, означающие «дом», «улица» — уменьшительные, деревенские обозначения. Другая тенденция – специфичные для мегаполисов, преимущественно английские названия – со словами «город», «центр», «полис» и тому подобное.
Дух мегаполиса Вильнюсу не чужд: «Счастливые дома» в Науяместисе, ул. Геросиоса Вилтиса, «Живая площадь» пр. Гедиминаса, «Диванный дом» в Пилайте, ул. Пакарвюса, «Маяк» на ул. Фабиёнишкю. , «Янтарный город» в Пашилайчай, ул. Вирбелишкиус, «Basteja Life» В старом городе.
Что это говорит о нас? Лучшему пониманию помогут более серьезные исследования лингвистического ландшафта. Лингвистический ландшафт – это языки, которые появляются на общественных и коммерческих вывесках данной территории или региона. Элементы языкового ландшафта – вывески, надписи на общественных зданиях, доски объявлений, дорожные знаки, указатели, уличные указатели, витрины, уличные стенды, надписи на памятниках. Изучаются надписи, представленные в самом разнообразном виде - вырезанные, вывешенные, напыленные, приклеенные, написанные на рекламных флагах и т.п. Лингвистические ландшафтные исследования включают даже виртуальную среду – объявления агентств недвижимости, сайты строительных компаний и тому подобное. По мнению бельгийского социолингвиста Яна Бломмарта, лингвистический ландшафтный анализ — это первый диагноз, описывающий языковое состояние определенной территории — улицы, деревни, здания, страны и даже виртуальной среды. Исследования языкового ландшафта помогают определить доминирование языков и престижность языков, состояние многоязычия.
Существуют интересные исследования лингвистического ландшафта, которые показывают, насколько ценен каждый из языков, на которых говорят. Например, объявления предлагают новые дорогие автомобили на одном языке и подержанные автомобили на другом. Или, скажем, использование элементов неявно престижного языка в публичном отчете происходит не потому, что об этом нельзя сказать на менее престижном языке. Цель автора заметки – создать определенный образ самого себя, вызвать реакцию адресата.
Иными словами, названия новых жилых массивов или жилых комплексов дают большой материал для исследования лингвистического ландшафта.
Чтобы развивать и защищать литовский язык, было бы лучше иметь как можно больше элементов литовского ландшафта. Может быть, чтобы стимулировать создание литовских названий, следует организовать выборы самого удачного названия для зданий, предприятий и торговых центров?
RU Кандидаты для участия в таких выборах наверняка найдутся. Ассоциация литовского языка при Инспекции государственного языка в 2018 году. в конце провел опрос по всей Литве. Мы связались с языковыми менеджерами городов и районов, запросили информацию о названиях новых жилых массивов, зданий, бизнес-центров. Несколько помощников-добровольцев помогли собрать материал. По итогам опроса в нашем списке было около 300 имен. Мы поняли, что список никогда не будет полным, к нему всегда есть что добавить. Итак, мы делаем большие ставки. Другой вопрос, всегда ли мы строим легально (этот аспект вильнюсского строительства – больная тема) и как мы называем эти конструкции.
Инспекция государственного языка ежегодно собирает и награждает создателей самых красивых названий компаний. Возможно, создатели названий новых зданий или кварталов могли бы быть вознаграждены аналогичным образом?
Спасибо за разговор.
Выступила Аурика Усонене